This blog category is regarding to the conversion of words in several languages..
The purpose of this is to popularize discussion on linguistic topics among all concerned – teachers, writers, learners, grammarians, translators, lexicographers and so on as current theories have become abstract and are beyond the reach of those for whom they are intended.
The aim of this is to move towards finding the universal nature of language with input from various languages. We all can work in collaboration towards the goal.
Building a universal theory that is within the reach of common man is our ambition.
View DetailsSimple, uniform and insightful description of languages through this is our goal. It should enlighten the scholars as well as appeal to the common man.
Currently we will cover the following Fields –
• Issues in English Grammar
• Exposition of Hindi Grammar
• Errors in English
• Errors in Hindi
This aims at providing practical solutions to people working in the field of language.
It covers the following fields-
• Issues in language teaching methodology
• Issues in lexicography
• Innovative practices in speech therapy
The following areas are exclusively in Hindi –
• राजभाषा हिंदी (Official Language Hindi)
• हिंदी में कोश निर्माण (Lexicography in Hindi)
• हिंदी भाषा का मानकीकरण(Standardization of Hindi)
The goal of this is to provide scholars the scope for universal application of linguistic principles in respective fields.
This aims at bringing into light the findings of scholars in the following fields-
• Language and computation
• Language in Communication
• Sociology of knowledge
• Philosophy of mind
• Neurolinguistic principles of language
• Theories of language acquisition